-
1 Achtung haben
сущ.общ. уважать -
2 Achtung haben vor
to respect -
3 auf etw. Achtung haben
Универсальный немецко-русский словарь > auf etw. Achtung haben
-
4 Achtung
Achtung f внима́ниеAchtung! внима́ние!; береги́(те)сь!; осторо́жно!Achtung! воен. (встать) сми́рно! (кома́нда, подава́емая вне стро́я); слу́шай! (кома́нду)Achtung, hier spricht Berlin! внима́ние, говори́т Берли́н!auf etw. (A) Achtung haben уст. обраща́ть внима́ние (на что-л.), следи́ть (за чем-л.)auf etw. (A) Achtung geben уст. обраща́ть внима́ние (на что-л.), следи́ть (за чем-л.)Achtung passen диал. быть внима́тельнымpaß Achtung! диал. смотри́!; береги́сь!Achtung почте́ние, уваже́ниеgegenseitige Achtung взаи́мное уваже́ниеj-m Achtung einflößen внуша́ть уваже́ние (кому-л.)j-m Achtung entgegenbringen относи́ться с уваже́нием (к кому́-л.)j-m Achtung zollen относи́ться с уваже́нием (к кому́-л.)j-m Achtung erweisen ока́зывать уваже́ние (кому-л.); ока́зывать почте́ние (кому-л.)Achtung für j-n, vor j-m empfinden пита́ть уваже́ние (к кому́-л.)Achtung für j-n, vor j-m hegen пита́ть уваже́ние (к кому́-л.)vor j-m, vor etw. (D) Achtung haben уважа́ть (кого́-л., что-л.)die Achtung vor j-m verlieren потеря́ть уваже́ние (к кому́-л.)j-s Achtung verlieren лиши́ться (чьего́-л.) уваже́нияsich (D) Achtung verschaffen сниска́ть уваже́ние; завоева́ть авторите́тAchtung gegen j-n zeigen прояви́ть уваже́ние (к кому́-л.)er tat es aus Achtung gegen seine Eltern он сде́лал э́то из уваже́ния к свои́м роди́телямer tat es aus Achtung gegen vor seinen Eltern он сде́лал э́то из уваже́ния к свои́м роди́телямbei aller Achtung (vor ihm) при всем уваже́нии (к нему́)in hoher Achtung stehen по́льзоваться больши́м уваже́нием; по́льзоваться больши́м авторите́томin j-s Achtung sinken упа́сть в (чьих-л.) глаза́хalle Achtung! разг. здо́рово!, неду́рно!; ничего́ не ска́жешь!; вот э́то да!alle Achtung vor Ihrem Geschmack! ну́жно отда́ть до́лжное ва́шему вку́су!Achtung f, -en ист. объявле́ние вне зако́на; опа́ла; изгна́ниеAchtung бойко́т; запре́тAchtung der Atomwaffen запреще́ние а́томного ору́жия -
5 Achtung
f; -, kein Pl.1. (Respekt) respect, esteem, regard ( vor for); (Rücksicht) consideration ( gegenüber for, to); (Ehrerbietung) deference (gegenüber, vor to); alle Achtung! hats off!, my compliments!, congratulations!, well done!, you’ve got to hand it to him etc.; bei aller Achtung vor Ihnen with due deference to you; Achtung erweisen Dat pay ( oder show) respect to; Achtung gebieten command respect; Achtung genießen be highly respected; hohe Achtung haben für have a high regard for; sich allgemeiner / hoher Achtung erfreuen enjoy widespread / high respect, be held in general / high esteem; in jemandes Achtung steigen / fallen oder sinken rise / sink in s.o.’s esteem; sich (Dat) Achtung verschaffen make o.s. respected; jemandem Achtung entgegenbringen show consideration to s.o.; er zeigt gegenüber niemandem Achtung he has no consideration for anybody; Achtung gebietend impressive2. Achtung! (Vorsicht!) look out!, Am. auch watch out!; MIL. attention!; auf Schild: danger!, caution!, warning!; Achtung, Achtung, eine wichtige Durchsage! (your) attention please, there follows an important announcement; Achtung Aufnahme! (and) action!; Achtung Stufe! mind the step; Achtung, fertig, los! on your mark(s), get set, go!* * *die Achtungregard; attention; esteem; estimation; respect* * *Ạch|tung ['axtʊŋ]f -,no pl1)Achtung, Achtung! — (your) attention please!
"Achtung Hochspannung!" — "danger, high voltage"
"Achtung Lebensgefahr!" — "danger"
"Achtung Stufe!" — "mind the step"
2) (= Wertschätzung) respect (vor +dat for)bei aller Achtung vor jdm/etw — with all due respect to sb/sth
in hoher Achtung bei jdm stehen — to be held in high esteem by sb, to be highly esteemed by sb
Achtung gebietend (geh) — awe-inspiring
Achtung verschaffen — to make oneself respected, to gain respect for oneself
jdm die nötige Achtung entgegenbringen — to give sb the respect due to him/her etc
alle Achtung! — good for you/him etc!
* * *die1) (favourable opinion; respect: His foolish behaviour lowered him in my esteem; He was held in great esteem by his colleagues.) esteem2) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) regard3) (admiration; good opinion: He is held in great respect by everyone; He has no respect for politicians.) respect* * *Ach·tung1[ˈaxtʊŋ]▪ \Achtung!„\Achtung Hochspannung!“ “danger, high voltage!”„\Achtung Lebensgefahr!“ “danger [to life]!”„\Achtung Stufe!“ “mind the step”2. (Aufmerksamkeit) [your] attention please!\Achtung, \Achtung, eine wichtige Durchsage! [your] attention please, this is an important message!3. MIL attention!\Achtung, präsentiert das Gewehr! present arms!4.\Achtung, auf die Plätze, fertig, los! on your marks, [get] set, go!Ach·tung2<->[ˈaxtʊŋ]1. (Beachtung)▪ \Achtung [vor jdm/etw] respect [for sb/sth][keine] \Achtung vor jdm/etw haben to have [no] respect for sb/sthalle \Achtung! well done!bei aller \Achtung [vor jdm/etw] with all due respect [for sb/sth]\Achtung gebietend (geh) awe-inspiring* * *die; Achtung1) (Wertschätzung) respect (Gen., vor + Dat. for)2) (Aufmerksamkeit) attentionAchtung! Stillgestanden! — (Milit.) attention!
Achtung, Achtung! — your attention, please!
‘Achtung, Stufe!’ — ‘mind the step’
Achtung, fertig, los! — on your marks, get set, go!
* * *1. (Respekt) respect, esteem, regard (gegenüber for, to); (Ehrerbietung) deference (gegenüber, vor to);alle Achtung! hats off!, my compliments!, congratulations!, well done!, you’ve got to hand it to him etc;bei aller Achtung vor Ihnen with due deference to you;Achtung gebieten command respect;Achtung genießen be highly respected;hohe Achtung haben für have a high regard for;sich allgemeiner/hoher Achtung erfreuen enjoy widespread/high respect, be held in general/high esteem;in jemandes Achtung steigen/fallen odersinken rise/sink in sb’s esteem;sich (dat)Achtung verschaffen make o.s. respected;jemandem Achtung entgegenbringen show consideration to sb;er zeigt gegenüber niemandem Achtung he has no consideration for anybody;Achtung gebietend impressive2.Achtung! (Vorsicht!) look out!, US auch watch out!; MIL attention!; auf Schild: danger!, caution!, warning!;Achtung, Achtung, eine wichtige Durchsage! (your) attention please, there follows an important announcement;Achtung Aufnahme! (and) action!;Achtung Stufe! mind the step;Achtung, fertig, los! on your mark(s), get set, go!* * *die; Achtung1) (Wertschätzung) respect (Gen., vor + Dat. for)2) (Aufmerksamkeit) attentionAchtung! Stillgestanden! — (Milit.) attention!
Achtung, Achtung! — your attention, please!
‘Achtung, Stufe!’ — ‘mind the step’
Achtung, fertig, los! — on your marks, get set, go!
* * *-en f.attention n.esteem n.respect n. -
6 Ächtung
f; -, kein Pl.1. (Respekt) respect, esteem, regard ( vor for); (Rücksicht) consideration ( gegenüber for, to); (Ehrerbietung) deference (gegenüber, vor to); alle Achtung! hats off!, my compliments!, congratulations!, well done!, you’ve got to hand it to him etc.; bei aller Achtung vor Ihnen with due deference to you; Achtung erweisen Dat pay ( oder show) respect to; Achtung gebieten command respect; Achtung genießen be highly respected; hohe Achtung haben für have a high regard for; sich allgemeiner / hoher Achtung erfreuen enjoy widespread / high respect, be held in general / high esteem; in jemandes Achtung steigen / fallen oder sinken rise / sink in s.o.’s esteem; sich (Dat) Achtung verschaffen make o.s. respected; jemandem Achtung entgegenbringen show consideration to s.o.; er zeigt gegenüber niemandem Achtung he has no consideration for anybody; Achtung gebietend impressive2. Achtung! (Vorsicht!) look out!, Am. auch watch out!; MIL. attention!; auf Schild: danger!, caution!, warning!; Achtung, Achtung, eine wichtige Durchsage! (your) attention please, there follows an important announcement; Achtung Aufnahme! (and) action!; Achtung Stufe! mind the step; Achtung, fertig, los! on your mark(s), get set, go!* * *die Achtungregard; attention; esteem; estimation; respect* * *Ạch|tung ['axtʊŋ]f -,no pl1)Achtung, Achtung! — (your) attention please!
"Achtung Hochspannung!" — "danger, high voltage"
"Achtung Lebensgefahr!" — "danger"
"Achtung Stufe!" — "mind the step"
2) (= Wertschätzung) respect (vor +dat for)bei aller Achtung vor jdm/etw — with all due respect to sb/sth
in hoher Achtung bei jdm stehen — to be held in high esteem by sb, to be highly esteemed by sb
Achtung gebietend (geh) — awe-inspiring
Achtung verschaffen — to make oneself respected, to gain respect for oneself
jdm die nötige Achtung entgegenbringen — to give sb the respect due to him/her etc
alle Achtung! — good for you/him etc!
* * *die1) (favourable opinion; respect: His foolish behaviour lowered him in my esteem; He was held in great esteem by his colleagues.) esteem2) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) regard3) (admiration; good opinion: He is held in great respect by everyone; He has no respect for politicians.) respect* * *Ach·tung1[ˈaxtʊŋ]▪ \Achtung!„\Achtung Hochspannung!“ “danger, high voltage!”„\Achtung Lebensgefahr!“ “danger [to life]!”„\Achtung Stufe!“ “mind the step”2. (Aufmerksamkeit) [your] attention please!\Achtung, \Achtung, eine wichtige Durchsage! [your] attention please, this is an important message!3. MIL attention!\Achtung, präsentiert das Gewehr! present arms!4.\Achtung, auf die Plätze, fertig, los! on your marks, [get] set, go!Ach·tung2<->[ˈaxtʊŋ]1. (Beachtung)▪ \Achtung [vor jdm/etw] respect [for sb/sth][keine] \Achtung vor jdm/etw haben to have [no] respect for sb/sthalle \Achtung! well done!bei aller \Achtung [vor jdm/etw] with all due respect [for sb/sth]\Achtung gebietend (geh) awe-inspiring* * *die; Achtung1) (Wertschätzung) respect (Gen., vor + Dat. for)2) (Aufmerksamkeit) attentionAchtung! Stillgestanden! — (Milit.) attention!
Achtung, Achtung! — your attention, please!
‘Achtung, Stufe!’ — ‘mind the step’
Achtung, fertig, los! — on your marks, get set, go!
* * *1. HIST outlawing2. fig gesellschaftliche: ostracism* * *die; Achtung1) (Wertschätzung) respect (Gen., vor + Dat. for)2) (Aufmerksamkeit) attentionAchtung! Stillgestanden! — (Milit.) attention!
Achtung, Achtung! — your attention, please!
‘Achtung, Stufe!’ — ‘mind the step’
Achtung, fertig, los! — on your marks, get set, go!
* * *-en f.attention n.esteem n.respect n. -
7 Achtung
f =1) вниманиеAchtung! — внимание!; береги(те)сь!; осторожно!; воен. (встать) смирно! (команда, подаваемая вне строя); слушай! ( команду)Achtung, hier spricht Berlin! — внимание, говорит Берлин!Achtung passen — диал. быть внимательнымpaß Achtung! — диал. смотри!; берегись!2) почтение, уважениеj-m Achtung einflößen — внушать уважение кому-л.j-m Achtung entgegenbringen( zollen) — относиться с уважением к кому-л.j-m Achtung erweisen — оказывать уважение ( почтение) кому-л.die Achtung vor j-m verlieren — потерять уважение к кому-л.j-s Achtung verlieren — лишиться чьего-л. уваженияsich (D) Achtung verschaffen — снискать ( завоевать) уважение ( авторитет)Achtung gegen j-n zeigen — проявить уважение к кому-л.er tat es aus Achtung gegen seine ( vor seinen) Eltern — он сделал это из уважения к своим родителямin hoher Achtung stehen — пользоваться большим уважением ( авторитетом)in j-s Achtung sinken — упасть в чьих-л. глазахalle Achtung! — разг. здорово!, недурно!; ничего не скажешь!; вот это да!alle Achtung vor ihrem Geschmack! — нужно отдать должное вашему вкусу! -
8 Achtung
-
9 Achtung
Achtung〈v.; Achtung〉1 (hoog)achting ⇒ respect, ontzag2 oplettendheid ⇒ voorzichtigheid, attentie♦voorbeelden:1 Achtung gebietend • achting, respect, ontzag afdwingendalle Achtung! • daar heb ik alle respect voor!, daar neem ik mijn hoed voor af!bei aller Achtung, aber … • met alle respect, maar …in hoher Achtung stehen • hoog in aanzien staanmit Achtung • met eerbied, respectAchtung vor jemandem, einer Sache haben • achting voor iemand, iets hebben2 Achtung, Stufe! • voorzichtig, trede!Achtung! • opgelet!, attentie!, voorzichtig!————————Achtung!opgelet!, attentie!, voorzichtig! -
10 Achtung
Achtung, I) Aufmerksamkeit; in welcher Bed. es ohne Artikel in Verbindung mit den Verben »haben« u. »geben« steht, s. 3. Acht no. I. – Achtung! (als Kommando), attende! attendite! – II) Wertschätzung: cultus (das Hegen und Pflegen, die dargebrachte Huldigung). – observantia (die durch Aufmerksamkeit aller Art an den Tag gelegte Ehrerbietung). – reverentia (die aus dem Bestreben, alles jmdm. Anstößige und Mißfällige zu vermeiden hervorgegangene Ehrfurcht, oft mit Angabe vorwem? durch Genet., z. B. auditorum, iudicum, legum). – verecundia (die natürliche, achtungsvolle Scheu, z. B. vor dem Alter, aetatis). – pudor (Scheu übh., z. B. vor den Göttern, deorum). – existimatio (die gute Meinung von jmd. u. die daraus hervorgehende Achtung). – dignitas (die Würde, achtungsvolle Stellung, die aus gewissen Vorzügen hervorgeht). – honos (die äußere Ehre, die man jmdm. od. einer Sache erweist, z. B. magnus studiorum honos). – A. vor od. gegen jmd. haben, hegen, s. achten no. III, b, β. – jmdm. A. erweisen, alci cultum tribuere: alqm observatione colere; alci reverentiam praestare: reverentiam adhibere adversus alqm (Achtung zeigen jmdm. gegenüber); durch Worte, honorificis verbis alqm prosequi. – in A. stehen, A. besitzen, genießen, observari et coli, observari et diligi, bei jmd., ab alqo (von jmd. geachtet werden); florere (in Ansehen stehen, z. B. in Graecia): in hoher A. stehen, hohe A. genießen, mirifice co li, diligentis. sime observari, bei jmd., ab alqo: als Redner in hoher A. stehen, magnum in oratoribus nomen habere. – sich durch etw. A. erwerben, colligere existimationem alqā re; acquirere dignitatem ex alqare: dem Feinde [62] A. abnötigen, hostes in reverentiam inclinare. – die A. verlieren, reverentiam amittere: an (der) A. verlieren, aliquid de existimatione perdere od. deperdere, bei jmd., apud alqm: nichts an (der) A. verlieren, nullum detrimentum existimationis facere. – voll inniger A. gegen jmd., alcis observantissimus, reverentissimus.
-
11 Achtung
Ach·tung\Achtung!„\Achtung Hochspannung!“ ‘danger, high voltage!’;„\Achtung Lebensgefahr!“ ‘danger [to life]!’;„\Achtung Stufe!“ ‘mind the step’2) ( Aufmerksamkeit) [your] attention please!;\Achtung, \Achtung, eine wichtige Durchsage! [your] attention please, this is an important message!3) mil attention!;\Achtung, präsentiert das Gewehr! present arms!WENDUNGEN:\Achtung, fertig, los! ready, steady, go!;\Achtung, auf die Plätze, fertig, los! on your marks, [get] set, go!2. Ach·tung <-> [ʼaxtʊŋ] f1) ( Beachtung)die \Achtung einer S. gen respect for sth2) ( Wertschätzung)\Achtung [vor jdm/etw] respect [for sb/sth];[keine] \Achtung vor jdm/ etw haben to have [no] respect for sb/sth;alle \Achtung! well done!;bei aller \Achtung [vor jdm/etw] with all due respect [for sb/sth] -
12 Achtung vor häben
сущ.общ. (j-m) испытывать уважение (к кому-л.) -
13 die Achtung
- {estimation} sự đánh giá, sự ước lượng, sự kính mến, sự quý trọng - {regard} cái nhìn, sự quan tâm, sự chú ý, sự để ý, lòng yêu mến, sự kính trọng, lời chúc tụng dùng ở cuối bức thư) - {respect} sự tôn trọng, lời kính thăm, sự lưu tâm, mối quan hệ, mối liên quan, điểm, phương diện = die Achtung [vor] {esteem [for,of]}+ = die Achtung [gegenüber] {deference [to]}+ = Achtung! {Beware!; attention!; fore!; look out!}+ = sich Achtung verschaffen {to make oneself respect}+ = voreinander Achtung haben {to have respect for each other}+ = vor jemandem Achtung haben {to have respect for someone}+ = vor jemandem große Achtung haben {to have a great regard for someone}+ -
14 respect
1. nounshow respect for somebody/something — Respekt vor jemandem/etwas zeigen
hold somebody in [high or great] respect — jemanden [sehr] achten
treat somebody/something with respect — jemandem/etwas mit Respekt od. Achtung begegnen/etwas mit Vorsicht behandeln
with [all due] respect,... — bei allem Respekt,...
in all/many/some respects — in jeder/vieler/mancher Beziehung od. Hinsicht
4) (reference) Bezug, der5) in pl.2. transitive verbpay one's respects to somebody — (formal) jemandem seine Aufwartung machen (veralt.)
respektieren; achten* * *[rə'spekt] 1. noun1) (admiration; good opinion: He is held in great respect by everyone; He has no respect for politicians.) die Achtung2) (consideration; thoughtfulness; willingness to obey etc: He shows no respect for his parents.) der Respekt3) (a particular detail, feature etc: These two poems are similar in some respects.) die Hinsicht2. verb1) (to show or feel admiration for: I respect you for what you did.) achten2) (to show consideration for, a willingness to obey etc: One should respect other people's feelings/property.) respektieren•- academic.ru/61818/respectable">respectable- respectably
- respectability
- respectful
- respectfully
- respectfulness
- respecting
- respective
- respectively
- respects
- pay one's respects to someone
- pay one's respects
- with respect to* * *re·spect[rɪˈspekt]I. nto have great \respect for sth große Achtung vor etw dat habenI have great \respect for his ideas ich schätze seine Ideen sehrto have great \respect for sb, to hold sb in great \respect große Achtung vor jdm habento show \respect for sb/sth jdm/etw Respekt [o Achtung] erweisento command \respect eine Respektsperson sein, sich dat Respekt verschaffento have no \respect for sth etw nicht respektierento show a lack of \respect for sth einen Mangel an Respekt gegenüber etw dat zeigenout of \respect for sb's feelings aus Rücksicht auf jds Gefühle▪ \respects pl Grüße plplease convey my \respects to your parents bitte grüße deine Eltern von mirto pay one's \respects [to sb] jdm einen Besuch abstattento pay one's last \respects to sb jdm die letzte Ehre erweisen4.▶ in all/many/some \respects in allen/vielen/einigen Punkten▶ with all due \respect bei allem nötigen Respekt▶ in every \respect in jeglicher Hinsicht▶ with great [or the greatest [of]] [or the utmost] \respect [to sb] mit größtem Respekt [jdm gegenüber]▶ in \respect of [or with \respect to] sth ( form) in [o mit] Bezug auf etw akk, bezüglich + gen, hinsichtlich + genI am writing with \respect to your letter of 15 June ich schreibe Ihnen Bezug nehmend auf Ihren Brief vom 15. Juni▶ in most \respects in den meisten Punkten, in vielerlei Hinsicht▶ in this \respect in dieser HinsichtII. vt1. (esteem)▪ to \respect sb/sth jdn/etw respektieren; LAW jdn/etw anerkennen [o berücksichtigen], Hochachtung vor jdm/etw habento \respect sb's decision/opinions jds Entscheidung/Ansichten respektieren▪ to \respect oneself Selbstachtung haben2. (show consideration towards)to \respect sb's decision/opinions/wishes jds Entscheidung/Ansichten/Wünsche respektierento \respect sb's feelings/privacy/rights jds Gefühle/Privatsphäre/Rechte respektieren* * *[rɪ'spekt]1. n1) (= esteem) Respekt m, Achtung f (for vor +dat)to have/show respect for — Respekt or Achtung haben/zeigen vor (+dat); for the law achten
he commands respect — er ist eine Respektsperson or (public figure) Respekt gebietende Persönlichkeit
to command the respect of the nation —
you should have a bit more respect for his right hook — du solltest etwas mehr auf seinen rechten Haken achten
2) (= consideration) Rücksicht f (for auf +acc)to treat with respect (person) — rücksichtsvoll behandeln; dangerous person etc sich in Acht nehmen vor (+dat); toys, clothes etc schonend behandeln
nitroglycerine should be treated with respect — Nitroglyzerin muss mit äußerster Vorsicht behandelt werden
she has or shows no respect for other people's feelings — sie nimmt keine Rücksicht auf die Gefühle anderer
out of respect for — aus Rücksicht auf (+acc)
with (due) respect, I still think that... — bei allem Respekt, meine ich dennoch, dass...
3)(= reference)
with respect to..., in respect of... — was... anbetrifft, in Bezug auf... (+acc)4) (= aspect) Hinsicht f, Beziehung fin some/other respects — in gewisser/anderer Hinsicht or Beziehung
in this respect —
give my respects to — meine Empfehlung an (+acc) (geh)
2. vt1) (= show respect for) respektieren; person, customs, the law, privacy, rights respektieren, achten; ability anerkennen2)as respects... — was... anbelangt or betrifft
* * *respect [rıˈspekt]A s1. Beziehung f, Hinsicht f:in every (some) respect in jeder (in gewisser) Hinsicht;in respect of ( oder to), with respect to ( oder of) im Hinblick auf (akk), hinsichtlich, bezüglich, in Anbetracht (alle gen);have respect to sich beziehen auf (akk)2. (Hoch)Achtung f, Respekt m:be held in (great) respect hoch geachtet sein3. one’s respects seine Grüße pl oder Empfehlungen pl:give him my respects grüßen Sie ihn von mir;pay one’s respects to sba) jemanden bestens grüßen,b) jemandem seine Aufwartung machen;pay sb one’s last respects jemandem die letzte Ehre erweisen, jemandem das letzte Geleit geben4. Rücksicht(nahme) f:without respect of persons ohne Ansehen der PersonB v/t1. (hoch) achten, respektieren, Respekt haben vor (dat)2. respektieren:a) achtenb) befolgen3. berücksichtigen4. betreffen:as respects … was … betrifft oder anbelangt* * *1. nounshow respect for somebody/something — Respekt vor jemandem/etwas zeigen
hold somebody in [high or great] respect — jemanden [sehr] achten
treat somebody/something with respect — jemandem/etwas mit Respekt od. Achtung begegnen/etwas mit Vorsicht behandeln
with [all due] respect,... — bei allem Respekt,...
in all/many/some respects — in jeder/vieler/mancher Beziehung od. Hinsicht
4) (reference) Bezug, derwith respect to... — in Bezug auf... (Akk.); was... [an]betrifft
5) in pl.2. transitive verbpay one's respects to somebody — (formal) jemandem seine Aufwartung machen (veralt.)
respektieren; achten* * *(for) n.Achtung -en f.Hinsicht -en f. v.Respekt haben vor ausdr.achten v.beachten v.respektieren v. -
15 следить
v1) gener. ausspähen, (тайно) belauschen (за кем-л., за чем-л.), beobachten (за кем-л., за чем-л.), bespitzeln (за кем-л.), bespähen, die Aufsicht führen (за чем-л.), die Aufsicht haben (за чем-л.), die Aufsicht über etw. (A) führen (за чем-л.), halten (за чем-л.), mit den Augen verfolgen, pflegen (за чем-л.), sorgen (um A) (за кем-л. за чем-л.), spionieren (за кем-л.), zuschauen (за кем-л., за чем-л.), zusehen (за кем-л., за чем-л.), überwachen (за выполнением чего-л. и т. п.), die Aufsicht über etw. (A) haben (за чем-л.), beschatten, folgen (за кем-л., за чем-л.), verfolgen (за кем-л., за чем-л.), wachen (за кем-л., за чем-л.), nachspionieren2) comput. Ubertragungszuverlässigkeit3) Av. verfolgen (за целью)4) colloq. (внимательно и незаметно) luchsen5) obs. auf etw. (A) Achtung geben (за чем-л.), auf etw. (A) Achtung haben (за чем-л.), observieren (за кем-л., за чем-л.)6) milit. lauern, mit der Beobachtung begleiten7) eng. beachten (за тем, чтобы...(часто употребляется в инструкциях по эксплуатации)), nachfolgen8) law. achtgeben, aufpassen, sorgen9) artil. im Auge behalten, nachführen10) radio. nacheilen (о приводе), sich (за целью)11) territ. passen -
16 hat
noun1) Hut, der[sailor's/woollen/knitted] hat — [Matrosen- / Woll- / Strick]mütze, die
raise one's hat to somebody — vor jemandem den Hut ziehen
take one's hat off to somebody/something — (lit. or fig.) vor jemandem/etwas den Hut ziehen
2) (fig.)somebody will eat his hat if... — jemand frisst einen Besen, wenn... (salopp)
be old hat — (coll.) ein alter Hut sein (ugs.)
produce something out of a hat — etwas aus dem Ärmel schütteln
pass the hat round — (coll.) den Hut herumgehen lassen
[when he is] wearing his... hat — in seiner Rolle als...
* * *[hæt](a covering for the head, usually worn out of doors: He raised his hat as the lady approached.) der Hut- academic.ru/33849/hatter">hatter- hat trick
- keep something under one's hat
- keep under one's hat
- pass/send round the hat
- take one's hat off to
- talk through one's hat* * *[hæt]nfur \hat Pelzmütze fstraw \hat Strohhut mto put on/take off/wear a \hat einen Hut aufsetzen/abnehmen/tragento wear a \hat eine Rolle spielen3.▶ at the drop of a \hat auf der Stelle▶ \hats off to sb/sth Hut ab vor jdm/etw▶ to be old \hat ein alter Hut sein▶ to pass the \hat [a]round den Hut herumgehen lassen, Geld sammeln▶ to take one's \hat off to sb vor jdm den Hut ziehen▶ to throw [or toss] one's \hat into the ring die Karten auf den Tisch legen; esp AM (become candidate) kandidieren* * *[ht]nto put on one's hat — den or seinen Hut aufsetzen
to take one's hat off — den Hut abnehmen; (for greeting also) den Hut ziehen (to sb vor jdm)
hats off! —
2)I'll eat my hat if... — ich fresse einen Besen, wenn... (inf)
hats off to them for supporting us — Hut ab vor ihnen, dass sie uns unterstützt haben
at the drop of a hat — auf der Stelle, ohne Weiteres
to toss one's hat in the ring — sich am politischen Reigen beteiligen; (non-political) sich einschalten
that's old hat (inf) — das ist ein alter Hut (inf)
to pass round the hat for sb — für jdn sammeln or den Hut rumgehen lassen (inf)
with my accountant's hat on I would say... (inf) — als Buchhalter würde ich sagen...
* * *hat [hæt]a hatted man ein Mann mit HutB s1. Hut m2. RELa) Kardinalshut mto vor dat);a bad hat Br umg ein übler Kunde;hat in hand demütig, unterwürfig;my hat! umga) na, ich danke!,b) von wegen, dass ich nicht lache!;I’ll eat my hat if … umg ich fresse einen Besen, wenn …;my hat goes off to him ich ziehe den Hut vor ihm;hang up one’s hat (for the last time) aufhören zu arbeiten, in Rente gehen;keep sth under one’s hat etwas für sich behalten oder geheim halten;pass ( oder send) the hat round den Hut herumgehen lassen (bei), eine Sammlung veranstalten (unter dat);take one’s hat off to sb vor jemandem den Hut ziehen;talk through one’s hat umga) dummes Zeug reden,b) bluffen;he did not exactly throw his hat in the air er machte nicht gerade Freudensprünge;a) mitmischen, -reden,* * *noun1) Hut, der[sailor's/woollen/knitted] hat — [Matrosen- / Woll- / Strick]mütze, die
take one's hat off to somebody/something — (lit. or fig.) vor jemandem/etwas den Hut ziehen
2) (fig.)somebody will eat his hat if... — jemand frisst einen Besen, wenn... (salopp)
be old hat — (coll.) ein alter Hut sein (ugs.)
pass the hat round — (coll.) den Hut herumgehen lassen
[when he is] wearing his... hat — in seiner Rolle als...
* * *n.Hut ¨-e m. -
17 estime
ɛstimf1) Achtung f, Hochachtung f2) ( considération) Schätzung festimeestime [εstim][Hoch]achtung féminin; Beispiel: digne d'estime achtenswert; Beispiel: l'estime de soi-même die Selbstachtung; Beispiel: avoir l'estime de quelqu'un von jemandem geschätzt werden; Beispiel: avoir de l'estime pour quelqu'un jdn schätzen -
18 aktning
aktning [˅aktniŋ] (-en) Achtung f; Ansehen n;hysa aktning för Achtung haben vor (Dat);inge aktning Achtung einflößen -
19 vereor
vereor, ritus sum, ērī (griech. επὶ ορονται, sie beaufsichtigen, οὖρος, Wächter, ὁράω, sehe, gotisch war, behutsam, ahd. war, giwar, vorsichtig), scheuen, I) Scheu haben vor etw., a) aus Furcht übh., etw. scheuen, fürchten = vor etw. od. etw. zu tun sich scheuen, sich fürchten, α) m. Acc.: conspectum patris, Ter.: hostem, Caes.: bella Gallica, Cic. – β) Partiz. verēns m. Genet.: sunt verentes plagarum, Colum.: nec verentes sumptuum, Auson. – γ) mit folg. Infin. u. (selten) Acc. u. Infin.: ut verear eloqui, porcet pudor, Pacuv. fr.: vereor dicere, Ter.: vereor committere, ut etc., Cic.: quos interficere vereretur, Caes.: quod mihi accĭdisse vereor, Sidon.: vereare insanus haberi, Hor. – vereor magis me amoris causā hoc ornatu incedere, Plaut. mil. 1285. – impers., Cyrenaici, quos non est veritum in voluptate summum bonum ponere, Cic. de fin. 2, 39. – b) aus Furcht vor Verletzung der Heiligkeit u. Würde, jmd. od. etw. scheuen = vor jmd. od. etwas eine heilige Scheu-, Ehrfurcht-, Achtung haben, auf jmd. od. etw. Rücksicht nehmen, gegen jmd. Zurückhaltung beobachten, α) m. Acc.: metuebant eum servi, verebantur liberi, Cic.: quem et amabat ut fratrem et ut maiorem fratrem verebatur, Cic. – Passiv, malunt metui quam vereri se ab suis, Afran. com. 34. – β) m. Genet.: viri, Afran. fr.: huius feminae primariae, Ter.: ne tui quidem testimonii veritus, Cic. ad Att. 8, 4, 1. – impers., nihilne te populi veretur? Atta com. 7. – c) aus Furcht vor Verletzung des Schicklichen, Scheu und Scham haben, hic vereri perdidit, hat Scheu u. Scham verloren, Plaut. Bacch. 158. – II) etw. fürchten = zu befürchten haben, wegen etw. besorgt sein, sein Bedenken haben, α) m. Acc.: periculum, Caes.: supplicium ab alqo, Cornif. rhet.: multi famam, conscientiam pauci verentur, Plin. ep. – β) m. Dat., eo minus veritus navibus, quod etc., für die Schiffe etwas (eine Gefahr) befürchtend, besorgt, Caes. b.G. 5, 9, 1. – γ) m. de u. Abl., de (in betreff) qua (Carthagine) vereri non ante desinam, quam illam excisam esse cognovero, Cic. de sen. 18. – δ) m. Acc. u. Infin.: vereor plus quam fas est captivam hiscere, Acc. tr. 157: iudex verebar non omnes causam vincere posse suam, Ov. her. 16, 75 sq. (doch unecht): quippe celebratam Macedonum fortitudinem ad ludibrium recĭdisse verebatur, Curt. 9, 7 (29), 23. – ε) m. ne (daß) od. ut od. ne non (daß nicht), also vereor ne m. Konj., ich fürchte, es möchte = leicht od. am Ende möchte ich, non vereor ne oder vereor ut mit Konj., ich fürchte, es möchte nicht = schwerlich möchte, und non vereor ne non mit Konj., ich fürchte nicht, daß nicht = ich möchte nicht leicht, schwerlich möchte ich (er, es), vereor, ne sit turpe timere, Cic.: vereor, ne haec quoque laetitia vana evadat, Liv.: litteris tuis intellexi te vereri, ne superiores mihi redditae non essent, Cic.: illa duo vereor, ut tibi possim concedere, Cic.: non verendum quidem est, ut tenere se possit, Cic.: et tamen veremur, ut hoc natura patiatur? Cic.: non vereor, ne hoc iudicium meum P. Servilio iudici non probem, Cic.: non vereor, ne non scribendo te expleam, Cic.: quid est cur verear, ne ad eam sententiam non possim accommodare Torquatos nostros? Cic. – ζ) mit folg. Fragesatz: Pomptinum quod scribis in urbem introisse, vereor, quid sit, Cic.: hoc quomodo acciperent homines, vereor etiam nunc, Cael. b. Cic.: eri semper lenitas verebar quorsum evaderet, Ter.: vereor, num hic aliud sit dicendum, Gaius dig.
-
20 vereor
vereor, ritus sum, ērī (griech. επὶ ορονται, sie beaufsichtigen, οὖρος, Wächter, ὁράω, sehe, gotisch war, behutsam, ahd. war, giwar, vorsichtig), scheuen, I) Scheu haben vor etw., a) aus Furcht übh., etw. scheuen, fürchten = vor etw. od. etw. zu tun sich scheuen, sich fürchten, α) m. Acc.: conspectum patris, Ter.: hostem, Caes.: bella Gallica, Cic. – β) Partiz. verēns m. Genet.: sunt verentes plagarum, Colum.: nec verentes sumptuum, Auson. – γ) mit folg. Infin. u. (selten) Acc. u. Infin.: ut verear eloqui, porcet pudor, Pacuv. fr.: vereor dicere, Ter.: vereor committere, ut etc., Cic.: quos interficere vereretur, Caes.: quod mihi accĭdisse vereor, Sidon.: vereare insanus haberi, Hor. – vereor magis me amoris causā hoc ornatu incedere, Plaut. mil. 1285. – impers., Cyrenaici, quos non est veritum in voluptate summum bonum ponere, Cic. de fin. 2, 39. – b) aus Furcht vor Verletzung der Heiligkeit u. Würde, jmd. od. etw. scheuen = vor jmd. od. etwas eine heilige Scheu-, Ehrfurcht-, Achtung haben, auf jmd. od. etw. Rücksicht nehmen, gegen jmd. Zurückhaltung beobachten, α) m. Acc.: metuebant eum servi, verebantur liberi, Cic.: quem et amabat ut fratrem et ut maiorem fratrem verebatur, Cic. – Passiv, malunt metui quam vereri se ab suis, Afran. com. 34. – β) m. Genet.: viri, Afran. fr.: huius feminae primariae, Ter.:————ne tui quidem testimonii veritus, Cic. ad Att. 8, 4, 1. – impers., nihilne te populi veretur? Atta com. 7. – c) aus Furcht vor Verletzung des Schicklichen, Scheu und Scham haben, hic vereri perdidit, hat Scheu u. Scham verloren, Plaut. Bacch. 158. – II) etw. fürchten = zu befürchten haben, wegen etw. besorgt sein, sein Bedenken haben, α) m. Acc.: periculum, Caes.: supplicium ab alqo, Cornif. rhet.: multi famam, conscientiam pauci verentur, Plin. ep. – β) m. Dat., eo minus veritus navibus, quod etc., für die Schiffe etwas (eine Gefahr) befürchtend, besorgt, Caes. b.G. 5, 9, 1. – γ) m. de u. Abl., de (in betreff) qua (Carthagine) vereri non ante desinam, quam illam excisam esse cognovero, Cic. de sen. 18. – δ) m. Acc. u. Infin.: vereor plus quam fas est captivam hiscere, Acc. tr. 157: iudex verebar non omnes causam vincere posse suam, Ov. her. 16, 75 sq. (doch unecht): quippe celebratam Macedonum fortitudinem ad ludibrium recĭdisse verebatur, Curt. 9, 7 (29), 23. – ε) m. ne (daß) od. ut od. ne non (daß nicht), also vereor ne m. Konj., ich fürchte, es möchte = leicht od. am Ende möchte ich, non vereor ne oder vereor ut mit Konj., ich fürchte, es möchte nicht = schwerlich möchte, und non vereor ne non mit Konj., ich fürchte nicht, daß nicht = ich möchte nicht leicht, schwerlich möchte ich (er, es), vereor, ne sit turpe timere, Cic.: vereor, ne haec quoque laetitia vana evadat, Liv.: lit-————teris tuis intellexi te vereri, ne superiores mihi redditae non essent, Cic.: illa duo vereor, ut tibi possim concedere, Cic.: non verendum quidem est, ut tenere se possit, Cic.: et tamen veremur, ut hoc natura patiatur? Cic.: non vereor, ne hoc iudicium meum P. Servilio iudici non probem, Cic.: non vereor, ne non scribendo te expleam, Cic.: quid est cur verear, ne ad eam sententiam non possim accommodare Torquatos nostros? Cic. – ζ) mit folg. Fragesatz: Pomptinum quod scribis in urbem introisse, vereor, quid sit, Cic.: hoc quomodo acciperent homines, vereor etiam nunc, Cael. b. Cic.: eri semper lenitas verebar quorsum evaderet, Ter.: vereor, num hic aliud sit dicendum, Gaius dig.
См. также в других словарях:
Achtung — 1. Achtung ist besser als Gold. Lat.: Bona opinio tutior est pecunia. (Publ. Syr.) 2. Eine Hand voll Achtung ist besser als eine Metze Geld. – Burckhardt, 549. Das ägyptische Sprichwort hat: Wejbe, was ein ägyptisches Getreidemass bezeichnet. 3.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Achtung Baby — Studioalbum von U2 Veröffentlichung 1991 Label Island Records Format … Deutsch Wikipedia
Achtung, die — Die Achtung, plur. inusit. von achten. 1) † Ohne Artikel und größten Theils nur mit dem Verbo geben, so viel als Aufmerksamkeit und 2 Acht, im gemeinen Leben. Achtung auf etwas geben. Gib Achtung. Gebet Achtung auf meine Worte. Warum geben sie… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Achtung — Vorsicht; Augenmerk; Vigilanz; Achtsamkeit; Wachsamkeit; Aufmerksamkeit; Nimbus; Würdigung; Wertschätzung; Hochachtung; Ansehen; … Universal-Lexikon
Ächtung — Ausschluss; Verdammung; Bann; Verfemung; Untersagung; Verbot * * * Ach|tung [ axtʊŋ], die; : 1. hohe Meinung, die man von jmdm., etwas hat: mit Achtung von jmdm. sprechen. Syn.: ↑ Anerkennung … Universal-Lexikon
Achtung, fertig, Charlie! — Filmdaten Deutscher Titel Achtung, fertig, Charlie! Produktionsland Schweiz … Deutsch Wikipedia
haben — aufweisen; bieten; innehaben; besitzen; verfügen; sein Eigen nennen; nach sich ziehen * * * ha|ben [ ha:bn̩], hat, hatte, gehabt: 1. <itr.; hat a) sein Eigen nennen, als Eigentum haben … Universal-Lexikon
Haben — Guthaben; Gutschrift * * * ha|ben [ ha:bn̩], hat, hatte, gehabt: 1. <itr.; hat a) sein Eigen nennen, als Eigentum haben: ein [eigenes] Haus, einen Hund, einen Garten haben; Anspruch auf etwas haben; Geld haben. Syn.: ↑ besitzen, in Besitz… … Universal-Lexikon
Achtung — Wertschätzung Grad freundlicher Achtung, den einer verdient, der uns einen Dienst erweisen könnte und sich noch nicht geweigert hat. «Ambrose Bierce» Ohne Achtung gibt es keine wahre Liebe. «Immanuel Kant» Es ist viel mehr wert, jederzeit die… … Zitate - Herkunft und Themen
Gesetz zur Ächtung von Gewalt in der Erziehung — Das Gesetz zur Ächtung von Gewalt in der Erziehung vom 2. November 2000, am 6. Juli 2000 vom deutschen Bundestag verabschiedet, beinhaltet eine Neufassung des § 1631 BGB. Darin wird das Recht auf gewaltfreie Erziehung verankert. 1631 BGB… … Deutsch Wikipedia
Bei jemandem ausgeschissen haben — Die derbsprachliche Wendung bedeutet »jemandes Achtung oder Wohlwollen verloren haben«: Wenn die erfährt, was du über die gequatscht hast, hast du bei der ausgeschissen … Universal-Lexikon